Durch seine unterbewertete Währung hindert China die USAdaran, ihr bilaterales Handelsdefizit abzubauen.
وبالاحتفاظ بعملة مبالغ في خفضقيمتها فإن الصين تمنعالولايات المتحدة من خفض عجزها التجاري الثنائي.
Die Rückkehr zu einer nationalen Währung und eine steile Abwertung würden schnell wieder für Wettbewerbsfähigkeit und Wachstum sorgen.
وبالعودة إلى العملة الوطنية وخفضقيمتها بشكل حاد يصبح منالممكن استعادة القدرة التنافسية والنمو بسرعة.
Amerika verfügt über ein spezielles Verfahren für Unternehmensinsolvenzen, genannt Chapter 11, das eine schnelle Umstrukturierung ermöglicht, indem Schulden abgeschrieben und ein Teil davon in Firmenkapital umgewandelt wird.
وتتبنى الولايات المتحدة إجراءات خاصة لإدارة إفلاس الشركات،ويطلق عليها الفصل الحادي عشر، الذي يسمح بإعادة الهيكلة السريعةللدين عن طريق خفضقيمته وتحويل جزء منه إلى أسهم ملكية.
Außerdem führt eine unterbewertete Währung oft zu einem aufumgekehrte Art unausgeglichenen Wachstumsmodell: zu einemübergroßen Handelssektor und nicht ausreichender Gesamtinlandsnachfrage.
وتميل العملة المبالغ في خفضقيمتها أيضاً إلى إنتاج نموذجنمو غير متوازن من النوع المعاكس: قطاع قابل للتداول ضخم الحجم وطلبكلي محلي غير كاف.
Wenn der US- Dollar aufgrund eines grundlegenden Ungleichgewichts in der US- Wirtschaft abgewertet werden muss,können die Probleme nicht allein dadurch behoben werden, dass manden Wert des Dollars senkt.
فإذا كان الدولار الأميركي في حاجة إلى خفضقيمته بسبب خللأساسي في توازن الاقتصاد الأميركي، فإن علاج هذه المشكلة لن يتسنى منخلال خفض قيمة الدولار وحده.
Wenn Griechenland noch seine eigene Währung hätte, dannhätten die Behörden sie abwerten und gleichzeitig die Haushaltspolitik straffen können.
فلو أنها ما تزال تحتفظ بعملتها الخاصة، لكان بوسع السلطات أنتلجأ إلى خفضقيمتها إلى جانب إحكام السياسة المالية.